Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Justiça
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın - Toplum / Insanlar / Politika
Başlık
Justiça
Metin
Öneri
victor augusto
Kaynak dil: Latince
Qui nos rodunt confundantur et cum iustis non scribantur
Başlık
Carmina Burana
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Lein
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Que aqueles que nos difamam fiquem confundidos e que sejam banidos do livro dos justos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou: que os nomes deles não sejam inscritos etc.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Ekim 2010 13:20