Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Başlık
et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Metin
Öneri paty62
Kaynak dil: Fransızca

Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

Başlık
Ve bana...
Tercüme
Türkçe

Çeviri Bilge Ertan
Hedef dil: Türkçe

Ve bana yaptığın onca kötülükten sonra, hâlâ seninle yatakta veya duşta sevişmenin hayalini kuruyorum.
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 28 Şubat 2011 18:28