Tercüme - İngilizce-İbranice - Life MottoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sarki | | | Kaynak dil: İngilizce
Sometimes tears say all there is to say Sometimes your first scars won't ever fade | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ik zou deze tekst graag in het Arabisch en/of Herbreeuws vertaald willen hebben. Het is voor mijn eerste tattoeage en betekend veel voor mij. Bij voorbaat dank, Dominique
I would like these sentences to be translated in Abarbic and/or Hebrew. It is for my first tattoo and it means allot to me. Thank you, Dominique. |
|
| | | Hedef dil: İbranice
×œ×¤×¢×ž×™× ×”×“×ž×¢×•×ª ×ומרות כל מה שיש לומר ×œ×¤×¢×ž×™× ×”×¦×œ×§×•×ª הר××©×•× ×•×ª ××™× ×Ÿ קהות ×œ×¢×•×œ× |
|
En son milkman tarafından onaylandı - 28 Nisan 2011 01:31
|