Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - pensées douces.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
pensées douces.
Çevrilecek olan metin
Öneri zaroska
Kaynak dil: Fransızca

Mon très cher amour, je pense à toi, tu dois être en plein travail...je change de langue ce soir comme pour clamer le caractère universel de notre amour...je voulais des mots suaves et chaleureux, je voulais que les mots mêmes chantent mon Amour...Je t'aime mon trésor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
suaves: doux; clamer : affirmer
20 Nisan 2011 00:09