Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Hello! Your performance at the ST Fest...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Hello! Your performance at the ST Fest...
Metin
Öneri Grimoire
Kaynak dil: İngilizce

Hello!

Your performance at the ST Fest 2011 was very impressive! I took some pictures, you can see part of them here. If you like, feel free to use any of them and you can contact me for larger files.

Greetings from
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"you" stands for a group, not for a single person.

Başlık
¡Hola! ¡Vuestra actuación en el...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri mireia
Hedef dil: İspanyolca

¡Hola!

¡Vuestra actuación en el ST Fest 2011 fue impresionante! Hice algunas fotos, podéis ver algunas aquí. Podéis utilizarlas si queréis y podéis contactar conmigo si queréis más.

Saludos de
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 13 Ekim 2011 13:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ekim 2011 20:44

roksers
Mesaj Sayısı: 2
hola
Su actuación en el Festival del 2011 fue muy
impresionante! Tomé algunas fotos, se puede ver parte de ellos aquí. Si te gusta, siéntete libre de usar cualquiera de ellos y usted puede ponerse en contacto conmigo para archivos más grandes.

saludos desde

11 Ekim 2011 21:11

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello roksers

Please submit your translation here. This field is only for comments about the source text. Thank you!