Tercüme - Portekizce-Latince - português para latimŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Portekizce
A morte não é o fim, apenas o começo! |
|
| Mors finus non est, initium est! | | Hedef dil: Latince
Mors finus non est, initium est! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | The translation for English is: "The death is not the end, just the beginning!" |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 13 Eylül 2007 18:29
|