Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - português para latim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
português para latim
Tekst
Wprowadzone przez
gut
Język źródłowy: Portugalski
A morte não é o fim, apenas o começo!
Tytuł
Mors finus non est, initium est!
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Menininha
Język docelowy: Łacina
Mors finus non est, initium est!
Uwagi na temat tłumaczenia
The translation for English is:
"The death is not the end, just the beginning!"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Porfyhr
- 13 Wrzesień 2007 18:29