Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Esperanto - Requesting-translations-experts

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİspanyolcaTürkçeKatalancaJaponcaRusçaEsperantoFransızcaArapçaPortekizceBulgarcaRomenceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeLitvancaHintçeBasit ÇinceYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaBrezilya PortekizcesiHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Requesting-translations-experts
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

Başlık
peto-de-traduko-eksperto
Tercüme
Esperanto

Çeviri mare76
Hedef dil: Esperanto

Kiam vi petas tradukojn altnivelajn, nur ekspertoj faros ilin, sed kostas la duoblon da poentoj
21 Temmuz 2005 00:00