Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Requesting-translations-experts

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİspanyolcaTürkçeKatalancaJaponcaRusçaEsperantoFransızcaArapçaPortekizceBulgarcaRomenceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeLitvancaHintçeBasit ÇinceYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaBrezilya PortekizcesiHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Requesting-translations-experts
Metin
Öneri enailin
Kaynak dil: İngilizce

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

Başlık
Pedindo-traduções-peritos
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri enailin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Se pedir traduções de alta qualidade, elas serão feitas somente por especialistas mas custam o dobro em pontos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Requesting - pedindo/ solicitando\r Request - pedir/ solicitar\r expert - perito/ especialista
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Eylül 2007 05:17