Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - ArkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim. Rahatsız ettiysem özür...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür...
Metin
Öneri
Harunnnn
Kaynak dil: Türkçe
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür dilerim
Başlık
Je voulais juste...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Bilge Ertan
Hedef dil: Fransızca
Je voulais juste être ton ami(e). Si je t'ai dérangé(e) je te demande pardon.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 11 Haziran 2016 09:39