الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - ArkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim. Rahatsız ettiysem özür...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür...
نص
إقترحت من طرف
Harunnnn
لغة مصدر: تركي
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür dilerim
عنوان
Je voulais juste...
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Bilge Ertan
لغة الهدف: فرنسي
Je voulais juste être ton ami(e). Si je t'ai dérangé(e) je te demande pardon.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 11 ايار 2016 09:39