Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - ArkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim. Rahatsız ettiysem özür...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür...
Текст
Публікацію зроблено
Harunnnn
Мова оригіналу: Турецька
Arkadaş olmak istemiştim. Rahatsız ettiysem özür dilerim
Заголовок
Je voulais juste...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Французька
Je voulais juste être ton ami(e). Si je t'ai dérangé(e) je te demande pardon.
Затверджено
Francky5591
- 11 Червня 2016 09:39