Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Fransızca - partie de lettre pour mon amoureux
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
partie de lettre pour mon amoureux
Çevrilecek olan metin
Öneri
BLONDEL
Kaynak dil: Fransızca
tu vois, je suis prète à tout pour toi, changer de vie, me convertir, me marier, avec un enfant, apprendre l'algérien bien que tu le parles aussi bien que moi, je t'aime et suis prète maintenant
21 Ağustos 2006 12:02
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Eylül 2006 20:04
marhaban
Mesaj Sayısı: 279
Il parait que le texte français contient des fautes d’orthographes :
je t'aime et suis prête maintenant
:
Correction
je t'aime et je suis prête maintenant