Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Cara Virginia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Konuşma diline özgü - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Cara Virginia
Metin
Öneri Valdete
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Já encaminhei a sua mensagem para a agência.
Eles disseram que não têm conseguido fazer contato.
Se em alguns dias não houver retorno, escreve novamente para mim e eu verei o que há de errado.

Başlık
Cara Virginia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri thais keller
Hedef dil: İtalyanca

Ho già inoltrato il suo messaggio per mezzo dell'agenzia.
Avevano detto che non sono riusciti a stabilire il contatto.
Se in alcuni giorni non avrà ritorno, mi scriva ancora e vedrò cosa c'è di sbagliato.
En son luccaro tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2006 08:01