Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Klingonca - Oversettelse-redigere-endre

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaAlmancaYunancaTürkçeEsperantoKatalancaHollandacaJaponcaRusçaFransızcaArapçaBulgarcaRomencePortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeLitvancaBasit ÇinceHırvatçaBrezilya PortekizcesiSırpçaİngilizceDancaFinceÇinceMacarcaNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarMoğolca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaUrducaKürtçe

Başlık
Oversettelse-redigere-endre
Tercüme
Norveççe-Klingonca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Norveççe

Dessverre ble oversettelsen oppdatert mens du jobbet med den, og dine endringer har gått tapt
Çeviriyle ilgili açıklamalar
arbetade -jobbet. Can also say "arbeidet" in norwegian but "jobbet" seems more natural.
15 Temmuz 2005 16:31