Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



13Tercüme - İngilizce-Farsça - Characters-plausible-translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceHollandacaTürkçeİtalyancaEsperantoKatalancaAlmancaİsveççeİspanyolcaArapçaRusçaRomenceİbraniceBulgarcaYunancaSırpçaDancaFinceJaponcaBasit ÇinceArnavutçaLehçeNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: Kürtçeİrlandaca

Başlık
Characters-plausible-translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Başlık
حروف-پذیرفتنی-ترجمه
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

پیش از قبول ترجمه، بررسی کنید که هیچ توضیح و یا انتخابهای مختلف ترجمه ای در ترجمه اصلی وجود نداشته باشد [1]نسبت بین تعداد حروف در هر زبان[1/]. اگر لازم شد، توضیحات و یا مقداری از ترجمه قابل پذیرش را به مقدار "%s" بخش از فرم ویرایش و حذف نمایید.
12 Ocak 2008 23:04