Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - poesia per il mio amore

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutçaYunanca

Başlık
poesia per il mio amore
Metin
Öneri gino1975
Kaynak dil: İtalyanca

Nei tuoi bellissimi occhi scuri "vedo" la dolcezza e la purezza, nelle tue labbra carnose vedo la sensualità e la passione,
nel tuo splendido viso vedo la bellezza,
nei tuoi baci angelo mio "sento" l'amore...

Başlık
poezi per dashurine time
Tercüme
Arnavutça

Çeviri Dritero00
Hedef dil: Arnavutça

Ne syte e tu te bukur te erret "shoh" embelsine dhe pastertine, ne buzet e tua te plota shijoj ndjeshmerine dhe pasionin, ne fytyren tende te shndritshme shoh bukurine ne puthjet tuaja engjelli im "ndjej" dashurine...
En son Sangria tarafından onaylandı - 13 Temmuz 2007 12:49