Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Ukrainian

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİzlanda'ya özgüDancaTürkçeBrezilya PortekizcesiArapçaİtalyancaPortekizceHollandacaÇinceJaponcaİbraniceİspanyolcaSırpçaBulgarcaHırvatçaRomenceYunancaRusçaLehçeÇekçeArnavutçaBasit ÇinceUkraynacaKatalancaİsveççeFinceNorveççeKoreceSlovenceEsperantoMacarcaMakedoncaFransızcaBoşnakcaEstonyacaLatinceSlovakçaFaroe diliLetoncaFarsçaLitvancaEndonezceKlingoncaKürtçeAfrikanlarGürcüceİrlandacaAzerice

Başlık
Ukrainian
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Ukrainian

Başlık
Ucraniano
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Borges
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Ucraniano
Çeviriyle ilgili açıklamalar
By the way, in the places of Brazil where there was ukranian imigration, the word "ucraíno" is more used than "ucraniano". But the termination "-ano" is more used to make location adjectives in the portuguese language and "ucraniano" is more used in Brasil.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Kasım 2006 15:57