Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - rmale che ama la vita...amo conoscere nuova...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceRomenceFransızca

Başlık
rmale che ama la vita...amo conoscere nuova...
Metin
Öneri magda_5564
Kaynak dil: İtalyanca

penso di essere leale e sincero...non nascondo nulla di me e devo dire che dalla foto mi piaci un...pacco....comunque è difficile descriversi senza cadere nella banalità....dimmi tu cosa vuoi sapere....ciao e un abbraccio sperando a presto
vedi che fortuna io vengo spesso in romania...vado vicino alexandria dove abbiamo un'azienda...guarda che dalla foto mi piaci davvero sei molto bella...cosa fai nella vita
abiti....ciao un bacio da aldo

Başlık
Scrisoare din Italia
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Cred că sunt loial şi sincer … Nu ascund nimic despre mine însumi şi trebuie să recunosc că te plac foarte mult din poză… oricum… este greu să te descrii fără a fi banal ….spune-mi ce ai vrea să ştii … pa şi o îmbrăţişare, sper să te văd curând.
Din fericire vin în România des… Merg într-o regiune lângă Alexandria, unde avem o fabrică... mă uit la poză, chiar că îmi placi, eşti foarte frumoasă... ce lucrezi, unde locuieşti?
Pa şi te sărut, Aldo.
En son iepurica tarafından onaylandı - 13 Aralık 2006 09:07