Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Yunanca - Am dormit bine si m-am visat cu tine.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Am dormit bine si m-am visat cu tine.
Metin
Öneri
xristos
Kaynak dil: Romence
Am dormit bine si m-am visat cu tine.Îti multumesc pentru sms şi te iubesc mult pentru că nu ai uitat de mine. Te pup dulce, pa.
Başlık
Κοιμήθηκα καλά και ονειÏεÏτηκα εσÎνα, σε ευχαÏιστώ...
Tercüme
Yunanca
Çeviri
xristos
Hedef dil: Yunanca
Κοιμήθηκα καλά και ονειÏεÏτηκα εσÎνα, σε ευχαÏιστώ για το sms, και σε αγαπώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î±Ï„Î¯ δεν με ξÎχασες, σε φιλώ γλυκά
En son
xristos
tarafından onaylandı - 18 Aralık 2006 05:11