Tercüme - Romence-İngilizce - să-mi văd mailul Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü - Gülmece | | | Kaynak dil: Romence
să-mi văd mailul
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | i want some one to translate this sentence to me and i will be very thoughtful to him, and i want to know if the addressee is a man or a woman .thnx أريد من Ø£Øد ان يترجم لي هذه الجملة Ùˆ أكون شاكر لة جدا, Ùˆ أريد أن أعر٠أن كان ممكن أن كانت المخاطب " لموجة له الجملة " رجل Ø£/ أمرأة |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
read my e-mail | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Unfortunately there is no part of this expression that can say if the one who writes/says it is a woman or a man. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 14:48
Son Gönderilen | | | | | 17 Ocak 2007 07:29 | | | You cannot see fom the text if iit is a woman or a man who writes that. Unfortunately. |
|
|