Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Vous n'êtes pas encore annonceur ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmancaİtalyancaPortekizceİspanyolcaİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum - Eğitim

Başlık
Vous n'êtes pas encore annonceur ?
Metin
Öneri Formaco
Kaynak dil: Fransızca

Vous n'êtes pas encore annonceur ?

Başlık
¿Todavía no es usted anunciante?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

¿Todavía no es usted anunciante?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je suppose qu'on parle au singulier.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 14:51