Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Vous n'êtes pas encore annonceur ?Şu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Eğitim | Vous n'êtes pas encore annonceur ? | | Kaynak dil: Fransızca
Vous n'êtes pas encore annonceur ?
|
|
| ¿TodavÃa no es usted anunciante? | Tercümeİspanyolca Çeviri guilon | Hedef dil: İspanyolca
¿TodavÃa no es usted anunciante? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je suppose qu'on parle au singulier. |
|
En son Lila F. tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 14:51
|