Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Yunanca - Te iubesc ÅŸi nu vreau să ne desparÅ£im...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunancaTürkçe

Başlık
Te iubesc şi nu vreau să ne desparţim...
Metin
Öneri sguridis
Kaynak dil: Romence

Te iubesc şi nu vreau să ne despărţim niciodată.Îmi doresc să fac dragoste cu tine dar nu vreau să crezi că sunt o uşuratică.În trei ani de zile eu nu am ştiut nimic de tine şi îmi este foarte greu acum să aleg între tine şi prietenul meu. Părinţii noştri nu vor fi de acord cu relaţia noastră. Mi-e greu să stau lângă prietenul meu şi să mă gândesc la tine.

Başlık
Σε αγαπώ και δεν θέλω να χωρίσουμε…
Tercüme
Yunanca

Çeviri xristos
Hedef dil: Yunanca

Σε αγαπώ και δεν θέλω να χωρίσουμε ποτέ. Επιθυμώ να κάνω έρωτα μαζί σου αλλά δε θέλω να νομίζεις ότι είμαι ελαφρόμυαλη. Τρία χρόνια δεν γνώριζα τίποτε για εσένα και μου είναι πολύ δύσκολο τώρα να επιλέξω ανάμεσα σ’ εσένα και το φίλο μου. Οι γονείς μου δεν θα είναι σύμφωνοι με τη σχέση μας. Μου είναι δύσκολο να παραμείνω κοντά στο φίλο μου και να σκέπτομαι εσένα.
En son sguridis tarafından onaylandı - 11 Şubat 2007 04:38