Tercüme - Romence-İngilizce - am plecat la vânătoareŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Yazın | | | Kaynak dil: Romence
am plecat la vânătoare |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I went shooting |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 11 Şubat 2007 17:30
Son Gönderilen | | | | | 12 Şubat 2007 08:01 | | | AcelaÅŸi mesaj pe care l-am trimis tuturor utilizatorilor români care nu editează corect textele în limba română:
Textele editate în limba română TREBUIE editate folosind caracterele româneşti. La primul text introdus fără acestea din urmă, textul se blochează până îl corectaţi, la cea de a doua, se şterge automat de pe site, fără nici o altă avertizare, iar la cel de al treilea, contul vi se dezactivează. Dacă nu aveţi caracterele cu pricina (deşi orice variantă a Word-ului le conţine) folosiţi, vă rog, acest link: http://romanian.typeit.org/ Nu este o glumă, au mai fost utilizatori care şi-au pierdut contul, alegerea vă aparţine.
O zi bună!
P.S. Pentru că s-a efectuat deja traducerea, nu vă blochez textul (am să îl corectez eu), dar se consideră prima abatere de acest gen. |
|
|