Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Estonyaca - Meaning only translations

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaYunancaDancaKatalancaUkraynacaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaSırpçaİbraniceFinceHırvatçaBulgarcaEsperantoJaponcaÇinceMacarcaLehçeArnavutçaBoşnakcaNorveççeArapçaEstonyacaKoreceLitvancaÇekçeFarsçaEndonezceSlovakçaLetoncaİrlandacaAfrikanlarHintçeSlovence

Başlık
Meaning only translations
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Başlık
Ainult tõlgete tähendused
Tercüme
Estonyaca

Çeviri tristangun
Hedef dil: Estonyaca

"Tähedus ainult" tõlkijad on rohkem keskendnunud tähendusele kui grammatikale. Kuigi te ei pea keelt "XXX" ideaalselt rääkima, peavad teil olema suurepärased teadmised mõlemast keelest (XXX ja YYY), et seda tõlkimist teha.
27 Temmuz 2007 16:03