Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Estonski - Meaning only translations

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiRuskiKineski pojednostavljeniNemackiHolandskiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiGrckiDanskiKatalonskiUkrajinskiPortugalski brazilskiSpanskiSrpskiHebrejskiFinskiHrvatskiBugarskiEsperantoJapanskiKineskiMadjarskiPoljskiAlbanskiBosanskiNorveskiArapskiEstonskiKoreanskiLitvanskiCeskiPersijski jezikIndonezanskiSlovackiLetonskiIrskiAfrickiHinduSlovenacki

Natpis
Meaning only translations
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Natpis
Ainult tõlgete tähendused
Prevod
Estonski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Estonski

"Tähedus ainult" tõlkijad on rohkem keskendnunud tähendusele kui grammatikale. Kuigi te ei pea keelt "XXX" ideaalselt rääkima, peavad teil olema suurepärased teadmised mõlemast keelest (XXX ja YYY), et seda tõlkimist teha.
27 Juli 2007 16:03