Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - as the largest servicer event the worl, youth...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Gazete - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
as the largest servicer event the worl, youth...
Metin
Öneri iuliana_renata
Kaynak dil: İngilizce

as the largest servicer event the worl, youth involved in National Youth Services Day educate their peers about maximizing the impact of their service through informed votind, youth-led advocacy
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.


Başlık
cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii
Tercüme
Romence

Çeviri la_niña
Hedef dil: Romence

fiind cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii din lume, tinerii participanţi la Ziua Serviciilor pentru Tineretul Naţional îşi instruiesc semenii cu privire la maximizarea impactului acţiunilor lor prin electorat informat şi propagandă condusă chiar de tineri
En son iepurica tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2007 06:59