Tercüme - İngilizce-Romence - as the largest servicer event the worl, youth...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gazete - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | as the largest servicer event the worl, youth... | | Kaynak dil: İngilizce
as the largest servicer event the worl, youth involved in National Youth Services Day educate their peers about maximizing the impact of their service through informed votind, youth-led advocacy | Çeviriyle ilgili açıklamalar | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
|
|
| cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii | | Hedef dil: Romence
fiind cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii din lume, tinerii participanţi la Ziua Serviciilor pentru Tineretul Naţional îşi instruiesc semenii cu privire la maximizarea impactului acţiunilor lor prin electorat informat şi propagandă condusă chiar de tineri |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2007 06:59
|