Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - as the largest servicer event the worl, youth...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Diaris - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
as the largest servicer event the worl, youth...
Text
Enviat per iuliana_renata
Idioma orígen: Anglès

as the largest servicer event the worl, youth involved in National Youth Services Day educate their peers about maximizing the impact of their service through informed votind, youth-led advocacy
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.


Títol
cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii
Traducció
Romanès

Traduït per la_niña
Idioma destí: Romanès

fiind cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii din lume, tinerii participanţi la Ziua Serviciilor pentru Tineretul Naţional îşi instruiesc semenii cu privire la maximizarea impactului acţiunilor lor prin electorat informat şi propagandă condusă chiar de tineri
Darrera validació o edició per iepurica - 1 Maig 2007 06:59