Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida...
Çevrilecek olan metin
Öneri
edccosta
Kaynak dil: Portekizce
Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Este texto é para fazer uma tatuagem. Gostaria que traduzissem o melhor possivel...
21 Mayıs 2007 15:44
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Ağustos 2007 15:13
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
<bridge>
I love you Mónica! You are the woman of my life and I'll be always waiting for you... From your Mossad
</bridge>
CC:
elmota