Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Çevrilecek olan metin
Öneri
kcolkrol
Kaynak dil: Portekizce
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.
13 Ağustos 2007 14:16