Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
kcolkrol
Мова оригіналу: Португальська
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Пояснення стосовно перекладу
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.
13 Серпня 2007 14:16