Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - te amo aline..... por toda minha vida..... ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
te amo aline..... por toda minha vida..... ...
Metin
Öneri junnin
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

te amo aline.....

por toda minha vida.....

não sei se vou gostar de uma pessoa....

mesmo longe.....!!!!!

como eu gosto de voce.....

você foi o grande amor da minha vida....

te amo pra sempre

Başlık
أحبّك على طول. . . . .مدى حياتي. . . . . ...
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

أحبّك على طول. . . . .

مدى حياتي. . . . .

أنا لا أعرف إذا كنت سأحبّ شخصا ما. . . .

حتى بعيدا (بعيدا؟ ). . . . . ! ! ! ! !

كم أحبّك. . . . .

لقد كنت الحبّ العظيم من حياتي. . . .

أحبّك إلى الأبد
En son marhaban tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2007 17:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ağustos 2007 09:08

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
I love you Aline.....

for all my life.....

I don't know if I'll like someone....

even far (away?).....!!!!!

how much I like you.....

you were the great love of my life....

I love you forever


CC: elmota