Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Farsça-Bretonca - مردم
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
مردم
Metin
Öneri
qdchem
Kaynak dil: Farsça
مردم ØŒ ماه خدا (رمضان) با بركت Ùˆ رØمت Ùˆ بخشش به شما روى
آورده است...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
å¯èƒ½æ˜¯æœ‰å…³èŠ‚日贺è¯ä¸€ç±»çš„表述,æ„译å³å¯
Başlık
Deuet eo ar Ramadan
Tercüme
Bretonca
Çeviri
abies-alba
Hedef dil: Bretonca
Tudoù, deuet eo Miz an Aotrou Doue (Ramadan) gant bennozhioù, truez ha pardon.
En son
abies-alba
tarafından onaylandı - 25 Kasım 2007 18:35