Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Danca - MATAKIA MOY
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
MATAKIA MOY
Metin
Öneri
Ellen-Mine
Kaynak dil: Yunanca
MATAKIA MOY
Başlık
Min øjesten
Tercüme
Danca
Çeviri
Ellen-Mine
Hedef dil: Danca
Min øjesten
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Udfra forklaringerne på hhv. græsk og engelsk,tror jeg, at ovennævnte er dækkende.
En son
wkn
tarafından onaylandı - 14 Kasım 2007 13:54
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Kasım 2007 06:10
Ellen-Mine
Mesaj Sayısı: 17
Min øjesten