Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Cucumis.org affiliation program

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaRomenceİtalyancaArnavutçaArapçaAlmancaİspanyolcaHollandacaLehçeJaponcaMacarcaİsveççeBulgarcaTürkçePortekizceBrezilya PortekizcesiKatalancaİbraniceBasit ÇinceEsperantoRusçaYunancaDancaFinceKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Cucumis.org affiliation program
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Başlık
Programme d'affiliation cucumis.org
Tercüme
Fransızca

Çeviri cucumis
Hedef dil: Fransızca

Avec le système d'affiliation de cucumis.org, restez tranquilles et gagnez plus de points! Parlez de cucumis.org à vos amis, sur vos blogs, sites web et forums avec cette url [linkid=w_in_[userid]]. Chaque traduction réalisée par un utilisateur que vous avez envoyé sur cucumis.org via cette url, vous rapportera des points supplémentaires (5 pourcent du coût de la traduction). Bonne chance!
En son cucumis tarafından onaylandı - 16 Ekim 2005 12:44