128 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". lovelovelovelovelove Jag älskar dig mer än nÃ¥got annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig nÃ¥gonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling. Ukończone tłumaczenia volim te volim te volim te | |
448 Język źródłowy Es una asesina, ella conlleva la medicina... Es una asesina, ella conlleva la medicina. Engañadora que te envuelve y te domina. Una abusadora, ella como sabe te devora y si no tienes experiencia te enamora. Una especialista para que te ponga ella a la vista, para ser hechizera un hombre en su vista que si es maliciosa. Yo que la traté como una diosa. Me engañó y ahora me llama como loca.
Presea, dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me jaldea. Presea, dale presea que pocos son los indios y hay mucha india en la aldea. Sabes...
no dejes pa' mañana, no dejes que te lo lleva diacritics edited <Lilian> Ukończone tłumaczenia She's a murderer, she conveys the medicine... Ona je ubica, prenosi medicinu... Ona je ubojica, ona dostavlja lijek... Ona je ubojica, ona donosi lijek. | |
352 Język źródłowy Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men... Do not stand at my grave and weep. I am not there I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on rippened grain. I am the gentle autumn rain. When you awaken in the mornings hush. I am the swift uplifting rush. Of quiet birds in circled flight. I am the soft star that shine at night. Do not stand at my grave and cry. I am not there, I did not die glints=glimtar Ukończone tłumaczenia prijevod pjesme o smrti | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
319 Język źródłowy Internet and peer-to-peer distributions in... Internet and peer-to-peer distributions in markets for digital products Amit Gayer, Oz Shy* Department of Economics, University of Haifa, Mount Carmel, 31905 Haifa, Israel Received 7 December 2002; received in revised form 13 March 2003; accepted 7 May 2003 Abstract This short paper investigates how publishers of digitally-stored products (such as computer 197–203 203 Ukończone tłumaczenia עברית | |
| |
| |
| |
| |