Tłumaczenie - Duński-Łacina - Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyrażenie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi... | | Język źródłowy: Duński
Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi lever kun én gang | Uwagi na temat tłumaczenia | Dette udtryk betyder meget for mig. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Efylove | Język docelowy: Łacina
Egomet meus dominus sum. Meae vitae creator sum. Semel tantum vivimus. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by gamine: "I'm my own master I'm the creator of my life We only live once" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 31 Lipiec 2010 01:33
|