Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
lucianeferreira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Pessoa
Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.
beijo
Ostatnio edytowany przez
goncin
- 8 Styczeń 2008 14:49
Ostatni Post
Autor
Post
8 Styczeń 2008 14:32
Menininha
Liczba postów: 545
Hi!
8 Styczeń 2008 14:36
goncin
Liczba postów: 3706
Olá, Menininha!
Isso me "extresou" um pouco...
8 Styczeń 2008 14:47
Menininha
Liczba postów: 545
Oi, Goncin, saudades do pessoal...
Vamos deixar no português claro:
estresse..