쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
번역될 본문
lucianeferreira
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Pessoa
Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.
beijo
goncin
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 1월 8일 14:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 8일 14:32
Menininha
게시물 갯수: 545
Hi!
2008년 1월 8일 14:36
goncin
게시물 갯수: 3706
Olá, Menininha!
Isso me "extresou" um pouco...
2008년 1월 8일 14:47
Menininha
게시물 갯수: 545
Oi, Goncin, saudades do pessoal...
Vamos deixar no português claro:
estresse..