Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Kategoria Esej

Tytuł
dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3...
Tekst
Wprowadzone przez rnsrns
Język źródłowy: Litewski

dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3 kartusarba ta vieta apeina ar praeina ja atsukta i prieki nugara laikantis uz sagos. dar vienas prietaras,kuriuo zmones tiki yra pastuksenimas i medi,zmogus pasakes minti,kuri nera priimtina ir nenorima jos nutikomo stuksena i bet koki medini daikta 3 kartus,taip tikima jos isvengimo. paskutinis prietaras,kuri noreciau pamineti,yra veidrodzio suduzimas. kai tai nutinka ,manoma, jog 7 metus vargsi.

Tytuł
Most, upon seeing it, spit over their left shoulder 3...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ollka
Język docelowy: Angielski

Most people, upon seeing it, spit 3 times over their left shoulder, or bypass that place, or pass it facing backwards, holding their button. Another superstition people believe in, is knocking on wood, having said something unacceptable and undesirable to happen, one knocks on a wooden object 3 times, then it is believed to have been avoided. The last superstition I would like to mention is the breaking of a mirror. When this happens, it is taken as a sign of a seven-year-suffering.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Kwiecień 2008 03:21





Ostatni Post

Autor
Post

13 Kwiecień 2008 02:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi ollka,

Maybe we can start with "Most people" instead of just "most"


What do you think?