Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Saggio

Titolo
dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3...
Testo
Aggiunto da rnsrns
Lingua originale: Lituano

dauguma tai pamatÄ™ nusispjauna per kairi peti 3 kartusarba ta vieta apeina ar praeina ja atsukta i prieki nugara laikantis uz sagos. dar vienas prietaras,kuriuo zmones tiki yra pastuksenimas i medi,zmogus pasakes minti,kuri nera priimtina ir nenorima jos nutikomo stuksena i bet koki medini daikta 3 kartus,taip tikima jos isvengimo. paskutinis prietaras,kuri noreciau pamineti,yra veidrodzio suduzimas. kai tai nutinka ,manoma, jog 7 metus vargsi.

Titolo
Most, upon seeing it, spit over their left shoulder 3...
Traduzione
Inglese

Tradotto da ollka
Lingua di destinazione: Inglese

Most people, upon seeing it, spit 3 times over their left shoulder, or bypass that place, or pass it facing backwards, holding their button. Another superstition people believe in, is knocking on wood, having said something unacceptable and undesirable to happen, one knocks on a wooden object 3 times, then it is believed to have been avoided. The last superstition I would like to mention is the breaking of a mirror. When this happens, it is taken as a sign of a seven-year-suffering.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Aprile 2008 03:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Aprile 2008 02:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi ollka,

Maybe we can start with "Most people" instead of just "most"


What do you think?