Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Serbski - c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du...
Tekst
Wprowadzone przez
kasos
Język źródłowy: Francuski
c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du chanteur???
Uwagi na temat tłumaczenia
.<edit> "chason" with "chanson"</edit> (07/08/francky)
Tytuł
Å ta je ovo
Tłumaczenie
Serbski
Tłumaczone przez
imogilnitskaya
Język docelowy: Serbski
Å ta je ovo, naziv pesme ili ime pevaÄa???
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Roller-Coaster
- 8 Lipiec 2008 16:48