Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Ä°LK KEZ 1959’DA AB’YE BAÅžVURAN TÃœRKÄ°YE,YARIM...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Gazety - Nowosci / Sprawy bieżące

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
İLK KEZ 1959’DA AB’YE BAŞVURAN TÜRKİYE,YARIM...
Tekst
Wprowadzone przez pirasa8
Język źródłowy: Turecki

İLK KEZ 1959’DA AB’YE BAŞVURAN TÜRKİYE,YARIM ASIRDIR AB KAPISINDA BEKLİYOR.TÜRKİYE’NİN ÜYELİĞİNE KARŞI ÇIKAN ÜLKERİN BAŞINDA FRANSA GELMEKTEDİR.ANCAK PEK ÇOK BAŞLIKTA MÜZAKERELERİ ENGELLEYEN FRANSIZLAR’IN DÜŞÜNCELERİ DEĞİŞİYOR.EUK İSİMLİ ARAŞTIRMA KURUMU 2008 YILINDA TOPLAM 3780 FRANSIZLA BİR ANKET YAPTI.BU ANKET FRANSIZLARIN DÜŞÜNCELERİNİN DEĞİŞTİĞİNİ ORTAYA ÇIKARDI.BUNA GÖRE FRANSIZLARIN YÜZDE 39’U TÜRKİYE’NİN AB’YE GİRMESİNE DESTEK VERİRKEN YÜZDE 60’I KARŞI ÇIKIYOR.TÜRKİYE REFORMLARI GERÇEKLEŞTİRİRSE DESTEKLEYENLERİN ORANI YÜZDE 61’E ULAŞIYOR.ANKETTE FRANSIZLAR’A TÜRKİYE HAKKINDAKİ DÜŞÜNCELERİDE SORULDU
Uwagi na temat tłumaczenia
fransa fransızcası

Tytuł
LA TURQUIE QUI A FAIT SA PREMIERE DEMANDE EN 1959
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

LA TURQUIE QUI A FAIT SA PREMIÈRE DEMANDE EN 1959, ATTEND DEPUIS UN DEMI-SIÈCLE AUX PORTES DE L'UE. LA FRANCE VIENT EN TÊTE DES PAYS QUI SONT CONTRE L'ADHÉSION DE LA TURQUIE. MAIS L' OPINION DES FRANÇAIS QUI CONTRARIE À PLUSIEURS TITRES LES NÉGOCIATIONS, CHANGE. L'INSTITUT D'INVESTIGATION NOMMÉ ''EUK'' A FAIT UNE ENQUÊTE AUPRÈS DE 3780 FRANÇAIS. CETTE ENQUÊTE A MONTRÉ QUE L'OPINION DES FRANÇAIS AVAIT CHANGÉ. SELON CETTE SOURCE, ALORS QUE 39% DES FRANÇAIS SONT POUR L'ENTRÉE DE LA TURQUIE DANS L'UE, 60% SONT CONTRE. LORSQUE LA TURQUIE RÉALISE LES RÉFORMES, LE TAUX DE CEUX QUI SONT POUR REMONTE À 61%. LORS DE CETTE ENQUÊTE, IL A ÉTÉ DEMANDÉ AUX FRANÇAIS LEUR OPINION AU SUJET DE LA TURQUIE.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Styczeń 2009 14:50





Ostatni Post

Autor
Post

8 Styczeń 2009 15:19

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salut Miss, peux-tu donner ton opinion à propos de cette traduction?


CC: turkishmiss

9 Styczeń 2009 14:50

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Comme d'habitude Hazal a fait du bon travail, il y a peut-être quelque corrections à apporter.

LA TURQUIE QUI A FAIT SA PREMIÈRE DEMANDE EN 1959, ATTEND DEPUIS UN DEMI-SIÈCLE AUX PORTES DE L'UE. LA FRANCE VIENT EN TÊTE DES PAYS QUI SONT CONTRE L'ADHÉSION DE LA TURQUIE. MAIS L' OPINION DES FRANÇAIS QUI CONTRARIE À PLUSIEURS TITRES LES NÉGOCIATIONS, CHANGE. L'INSTITUT D'INVESTIGATION NOMMÉ ''EUK'' A FAIT UNE ENQUÊTE AUPRÈS DE 3780 FRANÇAIS. CETTE ENQUÊTE A MONTRÉ QUE L'OPINION DES FRANÇAIS AVAIT CHANGÉ. SELON CETTE SOURCE, ALORS QUE 39% DES FRANÇAIS SONT POUR L'ENTRÉE DE LA TURQUIE DANS L'UE, 60% SONT CONTRE. LORSQUE LA TURQUIE RÉALISE LES RÉFORMES, LE TAUX DE CEUX QUI SONT POUR REMONTE À 61%. LORS DE CETTE ENQUÊTE, IL A ÉTÉ DEMANDÉ AUX FRANÇAIS LEUR OPINION AU SUJET DE LA TURQUIE.



9 Styczeń 2009 14:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Miss! j'ai procédé à ces petites rectifications et validé cette traduction.

9 Styczeń 2009 17:11

44hazal44
Liczba postów: 1148
merci pour le compliment turkishmiss