Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Torna-te quem tu és.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Torna-te quem tu és.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Gabi Heinen
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Torna-te quem tu és.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hebraico feminino
16 Listopad 2009 03:06
Ostatni Post
Autor
Post
16 Listopad 2009 07:22
pias
Liczba postów: 8113
Gabi Heinen,
Latin translation is already done
here
.
10 Styczeń 2010 12:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
<Bridge for evaluation>
"Become (turn into) who you are" (imperative/addressed to a woman)
CC:
jaq84
milkman