Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Torna-te quem tu és.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Torna-te quem tu és.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Gabi Heinen
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Torna-te quem tu és.
Пояснення стосовно перекладу
Hebraico feminino
16 Листопада 2009 03:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Листопада 2009 07:22
pias
Кількість повідомлень: 8114
Gabi Heinen,
Latin translation is already done
here
.
10 Січня 2010 12:26
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
<Bridge for evaluation>
"Become (turn into) who you are" (imperative/addressed to a woman)
CC:
jaq84
milkman