Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Esperanto - Buongiorno amore, hai dormito bene?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiEsperantoBretoński

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Buongiorno amore, hai dormito bene?
Tekst
Wprowadzone przez orsoelettrico
Język źródłowy: Włoski

Buongiorno amore, hai dormito bene?

Tytuł
Bonan tagon amo, ĉu vi dormis bone?
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Esperanto

Bonan tagon amo, ĉu vi dormis bone?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zciric - 2 Grudzień 2010 07:34