Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Ó homem, conhece-te a ti mesmo e conhecerás os...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Kultura
Tytuł
Ó homem, conhece-te a ti mesmo e conhecerás os...
Tekst
Wprowadzone przez
Verita
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Ó homem, conhece-te a ti mesmo e conhecerás os deuses e o universo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Frase contida na entrada do oraculo de delfos,na ilha de delfos na Grecia,refere-se ao valor do auto-conhecimento
Tytuł
Homo, te ipsum cognosce et deos universumque cognosces.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Łacina
Homo, te ipsum cognosce et deos universumque cognosces.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 19 Listopad 2010 22:56