Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - ... for I am convinced nor angels nor ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
... for I am convinced nor angels nor ...
Tekst
Wprowadzone przez rosienealmeida
Język źródłowy: Angielski

For I am convinced that neither angels nor principalities, nor things present, nor things to come, nor any powers, nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) -because it is the way it reads!- + caps where needed-</edit>

Original read:
... for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing...

Tytuł
Porque estou certo de que
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Porque estou certo de que, nem a morte, nem a vida, nem anjos, nem principados, nem coisas presentes, nem futuras, nem potestades, nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer outra criatura nos poderá separar do amor de Deus, que está em Jesus Cristo, nosso Senhor.
Uwagi na temat tłumaczenia
Literalmente:
Pois eu estou convencido de que nem anjos, nem principados, nem coisas presentes, nem coisas vindouras, nem quaisquer poderes, nem altura, nem profundidade, nem qualquer outra criatura, será capaz de nos separar do amor de Deus que está em Jesus Cristo, nosso Senhor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 31 Marzec 2011 01:11