Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiAngielskiŁacinaBułgarski

Kategoria Zdanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Thereza Burgos
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.
9 Listopad 2011 23:47