Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - koÅ‚o prawa latynoamerykaÅ„skiego zaprasza na...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiFrancuskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
koło prawa latynoamerykańskiego zaprasza na...
Tekst
Wprowadzone przez Student5
Język źródłowy: Polski

koło prawa latynoamerykańskiego zaprasza na wykłady w
środę o 13.15 spotkanie z prof. w sali 1D
czwartek o 11.15 z ambasadorem Ekwadoru w sali 418A

Tytuł
The Latin American Law Circle invites
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Borges
Język docelowy: Angielski

The Latin American Law Circle invites the class of Wednesday at 01:15 p.m. to a meeting with the professor in room 1D and Thursday at 11:15 a.m., to an interview with the ambassador of Ecuador in room 418A.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 19 Czerwiec 2007 16:45





Ostatni Post

Autor
Post

19 Czerwiec 2007 16:15

kafetzou
Liczba postów: 7963
Borges, I capitalized the days of the week, took out "the" before the rooms, and changed "encounter" to "an interview". Could you please check it to see if it is still correct?

CC: Borges

19 Czerwiec 2007 16:42

Borges
Liczba postów: 115
You are right, sorry for the trouble. The translation is correct.

19 Czerwiec 2007 16:44

kafetzou
Liczba postów: 7963
No problem - thanks for checking.